No exact translation found for جلسة المداولة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جلسة المداولة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Como el calendario judicial de la Corte, que preveía audiencias y deliberaciones sobre varias otras causas, se había adoptado hacía algún tiempo y abarcaba hasta bien entrado el año 2004, más adelante debería fijarse una nueva fecha para el inicio del procedimiento oral en esta causa.
    وبما أن الجدول القضائي للمحكمة وحتى غاية عام 2004 قد اعتمد قبل ذلك بفترة، وأدرج عدة جلسات ومداولات بشأن عدد من القضايا الأخرى، فإن تحديد تاريخ جديد لافتتاح الإجراءات الشفوية في هذه القضية سيتعين تحديده لاحقا.
  • Como el calendario judicial de la Corte se había adoptado hacía algún tiempo y abarcaba hasta bien entrado el año 2004, y como había otros muchos asuntos pendientes de juicio, más adelante debería fijarse una nueva fecha para el inicio del procedimiento oral en esta causa.
    وبما أن الجدول القضائي للمحكمة، وحتى فترة متقدمة من عام 2004، قد اعتمد قبل ذلك بمدة، بحيث أدرجت فيه عدة جلسات ومداولات بشأن عدد من القضايا الأخرى، فإن تحديد تاريخ جديد لافتتاح الإجراءات الشفوية في هذه القضية سيجري لاحقا.
  • El Grupo de trabajo prosiguió sus deliberaciones en reuniones oficiosas.
    تابعت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
  • El Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en reuniones oficiosas.
    واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
  • Autorizó al Relator a completar su informe teniendo en cuenta las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura.
    وأذنت للمقرر بإتمام وضع التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
  • Las sesiones de debate posibilitaron deliberar sobre los temas previamente estructurados, con el fin de definir actividades de seguimiento para la región.
    وسمحت جلسات المناقشة بإجراء مداولات تناولت مواضيع المناقشة المحددة، وذلك بهدف تعيين أنشطة المتابعة في المنطقة.
  • Las modalidades de esta serie de sesiones podrían incluir una serie de reuniones plenarias o deliberaciones en una serie de mesas redondas.
    ويمكن أن تشمل طرائق هذا الجزء سلسلة جلسات عامة أو سلسلة مداولات مائدة مستديرة.
  • Una vez determinada la culpabilidad del acusado, el Tribunal le preguntará si quiere hacer comparecer a otros testigos de conducta que no hubiesen comparecido antes. Cuando éstos hayan hecho su declaración, el Tribunal preguntará al acusado si desea hacer valer circunstancias atenuantes de la condena. Acto seguido, el Tribunal suspenderá la vista y se retirará para deliberar.
    يجب على المحكمة بعد إصدار قرار الإدانة أن تسأل المتهم عما إذا كان يرغب في استدعاء أي شهود للأخلاق إذا لم يكن قد استدعاهم من قبل، وبعد سماع هؤلاء الشهود (إن وجدوا)، يسأل عما إذا كان يرغب في الإدلاء بأي أقوال لتخفيف العقوبة، وبعد أن يدلي المتهم بأقواله (إن كان لديه أقوال) لتخفيف العقوبة يجب على المحكمة رفع الجلسة للمداولة.
  • Las mujeres que integran el Parlamento también participan activamente en otras reuniones del Comité y en los debates de las cámaras que las agrupan.
    وتشارك العضوات، بصورة نشطة، في جلسات اللجنة الأخرى وفي مداولات المجالس التي هن عضوات فيها.
  • Antes de la apertura de la audiencia, el Tribunal celebró deliberaciones iniciales los días 30 de noviembre y 1º de diciembre de 2004.
    وقبل افتتاح جلسة الاستماع، عقدت المحكمة مداولات أولية في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.